German Expressions: “That Was My (Disgusting) Idea.”

loud burp with beer
Pictured: Our Saturday night mating call. — (Image Credit: Ben Sutherland [https://www.flickr.com/photos/bensutherland/] Subject to CC 2.0 License.)
Let me begin by saying my German wife and I are disgusting. And as I’ve mentioned before: My wife is a world-class belcher. She can rip a skull fart unlike any other; so long and so loud, it actually hurts my ears (and turns my stomach). It’s like a combination of paper being slowly torn in half, plus the soul-shaking growl of Satan’s favorite minion as he is disgorged into this mortal realm from the 8th Sphere of Hell.

After a few years of marriage, I decided to learn from the master herself and up my burping game. With a little practice and absolutely no sense of shame, I finally learned to fire off a decent throat honk. (The results are pleasing to us both.) But where hers are tinny and painful to the inner ear, mine are deeper, with just the right amount of bass; kind of like the retarded lovechild of an Australian cane toad and a foghorn.

So the other day, I was pounding a bottle of mineral water while we watched TV on the couch. I took one last swallow, straightened my neck and serenaded my wife with a deafening bell ringer. Then, I turned to her with all the pride in the world and announced, “I learned that from you.” My wife nodded her head and turned back to the TV, saying:

“Yeah, that definitely grew on my dung.”*

*From the German expression, “Es ist auf meinem Mist gewachsen,” which figuratively means, “It (or that) originated from my idea,” but translates literally to, “It grew on my manure.”


— OGM

5 thoughts

  1. Your expressions for nature’s releases are brilliant! I do hope you planted trees to offset the methane.

    Like

What do you think? We welcome your feedback!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.