The German Accent: Ain’t No Place for the English “T-H”

english-th-sound-tongue-between-teeth-german
“You just put your lips together and… blow.” — Image Credit: tiffany terry (https://www.flickr.com/photos/35168673@N03/) — Subject to CC Generic 2.0 Copyright.

I love my wife’s accent. It’s cute — sort of ambiguously European — with a rare subtlety which likely stems from so much time spent in the United States and her years of being married to me; an American book nerd who experiences heart palpitations whenever someone misuses the homophones “there” and “their.”

But who doesn’t enjoy a good foreign accent? They sound cool and unique. More attractive, even. (Except for that God-awful Cockney English accent. Holy shit.) So I cherish what precious little remains of my wife’s German accent, and record it whenever she lets fly with a real zinger. Yes, her mispronunciations make me laugh out loud, but I do not mean to mock her; I truly enjoy the linguistic differences. (And this road goes both ways, I’ll have you know: My wife laughs her sweet ass off whenever I try to say “ice cubes” in German. The word is “Eiswürfel,” pronounced, “Ice-vuhr-fell,” but I can’t stop saying “Ice-TZWUHR-fell.” Makes her lose her shit every time.)

One remnant of my wife’s accent is still going strong, however, and that is her total disregard for the English <th> sound, as in “theater,” “weather” or “Thor, God of Thunder.” (And yes, I am a comic book dork, as well as a fantasy nerd and sci-fi geek. I loved the movie Prometheus. It rocked so hard I’ve been hassling my wife to watch it with me since 2012.) So it was with much glee that I wrote down my wife’s quote the other day, after she came home from a particularly arduous day at work and demanded immediate relaxation, saying:

“I want to watch a movie so hard. We could even watch a sci-fi. We could even watch your ‘Pro-mee-toys.’ “

If you would like to read another classic mispronunciation post, check this one out: My German Wife Gets Stuck in Traffic, Struggles Adorably to Pronounce the English Letter ‘J’

20 thoughts

  1. My boyfriend laughs about how I mispronounce fishmonger. I say monger like “minger” rather than with a hard g.

    Your wife probably also suffers from pronouncing names like they are pronounced in German where it indeed is Pro me toys.

    I had the same with Socrates. I keep saying Soo cra tess.

    Liked by 1 person

  2. I’m laughing at this because I do the same with my German. He’s so good at speaking English but the little things catch him. I gleefully giggle and point it out since we’re playing ‘teach the American weird pronunciation sounds that do not in any way belong next to each other’ right now. ‘Th’ catches him off guard, too. Kind of adorable, really.

    Like

What do you think? We welcome your feedback!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.