Denglish 70: My German Wife Complains About Our American Chores

During the year in which my wife and I shared a car, worked full time, prepared for our upcoming move to Germany and planned our wedding, our list of nightly chores seemed overwhelming. I’m not suggesting we were any busier than you, Dear Reader, but I suspect we were bigger pussies about it.

Each evening after arriving home from work, we opened the mail, prepared our lunches for the next day, cooked dinner, sorted the recycling, went over our wedding budget and task list, did the laundry, set out our exercise clothes for the morning and cleaned up around the house. This may not sound like much, especially if at any point you lost your mind and had children, but we were lucky to find half an hour each night in which to relax in front of the TV with a DVD from Netflix.

As I’ve said before, my wife’s English is fantastic; she’s better at both written and spoken English than any other native German I’ve ever met. However, while complaining about our nightly to-do list back in the winter of 2011, she dropped this little gem on me:

THE WIFE: *sigh* “There is always so much choreses to do.”

Click here to learn more about the term “Denglish.”

If you liked this post, please follow our blog by entering your email address in the upper right corner of this page. You’ll receive future posts directly in your inbox! No spam, ever! You can also follow us on Twitter and Facebook.

22 thoughts

  1. Yeah – plurals in English are so much more difficult than plurals in German – adding an ‘s’ or ‘es’ is far more complex than randomly putting an umlaut on some internal vowel or deciding whether to add ‘er’ or ‘e’ on the end of the word.


  2. Ha, you haven’t met me yet. My husband complains that my English is actually better than his!
    The other day he scolded me for using the word parallel as a verb (in the continuous form at that). Until I presented him with proof that this is absolutely correct. Pommy 0, Kraut 1.


  3. So … what’s the rule for plural with or without -s, -es?
    You are moving to Germany? That’s cool! Das bedeutet, dein Blog wird in Zukunft auf Deutsch zu lesen sein ?!? :)



  4. Sounds *just* like my German husband. He even has me saying “clotheses” and likes to add a double ‘ed’ on many words, as in “checkeded” ;)


What do you think? We welcome your feedback!

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.