The Wife and I lived together for a year in the United States, from the summer of 2011 until the summer of 2012, when we got married and moved to Germany. For her birthday in the States, my wife received — among other things — a gift certificate to Fred Meyer; a major supermarket chain founded in Portland, Oregon, which sells everything from food and beverages to clothing and furniture.
The gift certificate was a generous present from my parents, and one which I thought best utilized to lower our fixed expenses. So, one evening, I suggested my wife use the money to cover the cost of our next trip to Fred Meyer for groceries. She gave it some thought and said…
THE WIFE: “I could use my gift certificate for groceries, but I also need a new purse.”
Click here to learn more about the term “Denglish.”
If you liked this post, please follow our blog by entering your email address in the upper right corner of this page. You’ll receive future posts directly in your inbox! No spam, ever! You can also follow us on Twitter and Facebook.

I always think its funny to say “gift” here in Germany. “Here is your gift.” People look at you strangely…and why shouldn’t they, you just offered them poison.
LikeLike
Haw haw! That’s awesome.
LikeLike
Actually, the Oxford Dictionary of the English Language notes both words come from the same root word meaning “poison”. How the English meaning evolved I don’t recall or know, but a gift often come with the poison of social obligation…! Ha!
LikeLike
Oh Weggie. You big silly. :)
Thanks for the comment and have an awesome day!
LikeLike
Rule #1: you have to set your priorities ;-)
LikeLike
I know, right? Silly me, with my concern over basic necessities…
LikeLike