Denglish 4: How A German Woman Finds Perfect Clarity

In America, we have the expression, “crystal clear.” My wife, however, is not from around here:

THE WIFE: “Yes, I understand it now. It is glass clear.”

Click here to learn more about the term “Denglish.”

If you liked this post, please follow our blog by entering your email address in the upper right corner of this page. You’ll receive future posts directly in your inbox! No spam, ever! You can also follow us on Twitter and Facebook.

4 thoughts

  1. I stumbled today onto your blog and I’m having a blast reading it. I’m from Germany myself and we use glasklar for crystal clear, I remember making the same mistake.:-)


    1. Oh nice! I love it when Germans clarify my wife’s Denglish for me. I know there’s always a direct-translation reason, but it’s so cool to actually hear it.

      Thank you for reading and commenting. Have a wonderful day!


What do you think? We welcome your feedback!

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.