Tag Archives: Fail

Culture Shock 4: American Man Enters Bakery in His Pajamas Seeking Change

During the morning of November 29, 2012, the doorbell rang while I was working at my computer. It was pretty early, so I was still wearing my red plaid pajama pants and white undershirt. I was also wearing a pair of fuzzy slippers and my black Electric Six hoodie (with the hood drawn over my head, hovering just above my eyes, like a badass necromancer). I buzzed the person into the building and waited outside the door of our apartment. A mailman came charging up the stairs carrying a cardboard box addressed to me.

I spoke with him using a mix of English and violently broken German. What follows is our interaction, if everything were translated directly, word-for-word, into English.

ME: “A very pretty morning to you, Sir.”

MAILMAN: “Hello. This is a UPS delivery for you. You need to pay the shipping fee. It is €35.69 euros.”

ME: “You just said a bunch of things and mentioned some numbers. Oh look, this package is from my Dad!”

MAILMAN: “That will be €35.69 euros, please.”

ME: “Oh, I have to pay for this? Really? Weird. Okay, one sec.” (I ran from room to room looking for my wallet, grabbed my credit card and handed it to him.)

MAILMAN: “I’m sorry, we can’t take credit cards. Just cash.”

ME: “Oh my darling time, that sucks.” (I handed him the only cash I had, which was a €50 bill.)

MAILMAN: “We can’t make change either. Exact change only.”

ME: (I stood there a moment, unsure how to proceed) “Well then, fuck me, right?

MAILMAN: “We can get change from the nearby bakery. You can come with me.”

ME: “Wait, why in God’s name do I have to go to the bakery right now?”

MAILMAN: “We will ask the bakers to break your €50 bill.”

ME: “Your truck is nearest to this neutral bakery and it holds the gold? Your co-worker, he stands just to the right of the bakery with cash money? I don’t understand where the goddamn change comes from.” (I pulled out my iPhone and used my German dictionary app, ‘dict.cc,’ to translate the mysterious verbs he kept using.) “Ohhhhh, we’re going to ask for change from the bakery. I am very sorry. I am currently, at this exact moment, learning German.”

MAILMAN: (He smiled politely, though clearly in a hurry, as he turned to descend the stairs.) “No problem. Let’s go.”

(I followed him outside, keenly aware I looked like a black-hooded, slipper-wearing derelict, and watched as he climbed inside his delivery truck to repark it.)

MAILMAN: “This will only take a second.”

(You know how big a UPS truck is? I watched, wide-eyed, as this guy parallel parked the holy shit out of one of these things right in front of me, then hopped out and beckoned for me to follow.)

ME: (Handing him my €50 bill as we speed-walked to the bakery on the corner.) “Please, for me, you speak The German.”

MAILMAN: “Of course.”

(Inside the bakery, I waited as the mailman asked for change, received a handful of coins, then counted them out for me on a table. As I watched, I realized my hood was still up over my head, doing absolutely nothing to improve my appearance. I reached up, pushed the hood back, dropped my hands to my sides and accidentally karate-chopped an old woman across the arm as she passed by.

ME: “Sweet Jesus! I am so sorry! Please it to you are having excuse from me!”

OLD LADY: “Do not worry a bit, young man. I am fine.” (By the way she smiled I could tell she was super nice, but my God, she was old as balls.)

(The mailman handed the change to me — a fistful of shiny coins, like something out of The Hobbit — and we shook hands.)

ME: “Thank you for your long time. I mean your nice talk. Your patience, for Christ’s sake.”

MAILMAN: “It was my pleasure. Have a nice day.”

I scurried home as fast as humanly possible, walked directly to my desk and wrote an email to my Dad, which read simply:

Dear Father,
Thank you for the early Christmas gift, but please, for the love of all that is holy, don’t mail shit to Germany via UPS.

Click here to learn more about the term “Culture Shock.”

If you liked this post, please follow our blog by entering your email address in the upper right corner of this page. You’ll receive future posts directly in your inbox! No spam, ever! You can also follow us on Twitter and Facebook.

Culture Shock 2: An American Attempts to Get a Haircut in Germany

On October 4th, 2012, I attempted to get a haircut here in Hannover, Germany. I was long overdue for a good shearing, and I wanted to clean up a little because we were about to see my wife’s entire family to celebrate her father’s birthday. I chose a place called ‘Fast Cuts,’ which appeared to be the German version of Supercuts. Anyway, none of the hair stylists at Fast Cuts spoke English and my wife could not translate for me because she was at work, so I did what any red-blooded American male would do; I swaggered into that chop shop like I owned the place and got my hair did.

Here’s how the conversation between me and the tattooed hair stylist girl went, if you were to translate everything directly into English:

ME: “Good day to you. I understand very little German.”

STYLIST: “Okay.”

ME: “I would gladly take a hair… a hair… a hair slice. Shit.”

STYLIST: “Yes. Would you like to hang up your coat?”

ME: “Oh. You said ‘coat.’ Yes. Perfect. Thank you very much.”

STYLIST: “How would you like your hair cut today?”

ME: “I have no idea what you are saying to me right now. Please, a half of one millimeter over, and then five millimeters to the left, to the right, and behind.”

STYLIST: “What?”

ME: “Centimeter. Dammit! I meant one half of one centimeter over.”

STYLIST: “We have attachments for 12, 8, 6 and 3 millimeters.”

ME: “Three. Three is perfect. I don’t know.”

STYLIST: “Wow. Okay.”

ME: “And please, make it very boring up high. Right here.”

STYLIST: “Faded? Near the top?”

ME: “Yes. Awesome. Perfect. Thank you very much.”

STYLIST: “Do you want me to use the electronic hair clipper?”

ME: “Yes. Everything.”

15 minutes later I was staring into the mirror, dazed and confused, getting to know my brand-new buzz cut. Let me tell you, this mother was short. I paid the girl, tipped her a Euro for some reason, then stumbled out of Fast Cuts a few inches shorter than when I arrived.

The first thing I said to my in-laws when I greeted them two days later was, “Hello. Good night, isn’t it? I am sorry for my skull. I know I am not a skinhead.”

Click here to learn more about the term “Culture Shock.”

If you liked this post, please follow our blog by entering your email address in the upper right corner of this page. You’ll receive future posts directly in your inbox! No spam, ever! You can also follow us on Twitter and Facebook.