Tag Archives: Education

Denglish 67: A German Teacher on Child Discipline

Spanking Norman Rockwell

“In this house, we do not break shit with hammers.” — Image courtesy of iamachild.wordpress.com

My wife is a Gymnasium teacher, which, in American terms, means she works with students from 5th grade all the way up through high school. She’s basically a really high-end prep school teacher, and her students are some of the best and brightest Germany has to offer. Additionally, these students want to be in school; acceptance into a Gymnasium is based upon academic merit, and students must graduate from a Gymnasium before they are allowed to attend a university. Combined, these factors contribute to a focused educational environment without much need for corporal punishment.

My wife, however, spent the last year in the United States as an assistant teacher at a primary school, where she worked with children from kindergarten through 5th grade. You can imagine the stark contrast in maturity she experienced working with a bunch of snot-nosed ankle biters in America. Although she is not a fan of physical punishment, my wife voiced her frustration with one of the more unruly children thusly:

THE WIFE: “I am not saying to spank the child, but sometimes diamonds are made under pressure.”

Click here to learn more about the term “Denglish.”

If you liked this post, please follow our blog by entering your email address in the upper right corner of this page. You’ll receive future posts directly in your inbox! No spam, ever! You can also follow us on Twitter and Facebook.

About these ads

Denglish 42: The German Sizes Up Daniel Radcliffe

As my wife and I watched Harry Potter and the Deathly Hallows – Part II, I made a comment about Daniel Radcliffe’s remarkably slight, 5’6″ build:

ME: “My God that Harry Potter is small.”

THE WIFE: “In German we say, ‘Er ist eine halbe Portion,’ which means, “He is a half portion.’ “

Daniel Radcliffe on the red carpet

"Wingardium Leviosa."

Click here to learn more about the term “Denglish.”

If you liked this post, please follow our blog by entering your email address in the upper right corner of this page. You’ll receive future posts directly in your inbox! No spam, ever! You can also follow us on Twitter and Facebook.

Denglish 41: My German Wife Requires Garlic

It Stinks!

"No! I love it! I swear!"

Sometime last year, The Wife and I were discussing our shopping list over the phone. We were planning to make a casserole and our list was nearly complete, but I asked if there were any additional items we might need. She responded thusly:

THE WIFE: “Oh, we do need garlic. We make it nasty with stink!”

Click here to learn more about the term “Denglish.”

If you liked this post, please follow our blog by entering your email address in the upper right corner of this page. You’ll receive future posts directly in your inbox! No spam, ever! You can also follow us on Twitter and Facebook.

Denglish 35: The Scent of Happy Hour in New York City

During our 2010 trip to New York, The Wife and I made a point of visiting every Irish Pub we came across in Manhattan. On one occasion, we entered a pub on the Lower East Side to find the bar was completely full, but there was seating in the restaurant area. A friendly manager sat us in the restaurant, explaining we could still drink and eat at happy hour prices. Our waitress, however, was a grumpy New York waif, whom we deemed “Surly Sarah.” At the end of our meal, she brought us the bill with full menu prices, even though we’d ordered well within the happy hour timeframe. Surly Sarah was more than a little inconvenienced by the fact that we had not read her mind and reminded her of this beforehand.

THE WIFE: “You decide in your head to charge us full price? Can I smell this? No.”

Click here to learn more about the term “Denglish.”

If you liked this post, please follow our blog by entering your email address in the upper right corner of this page. You’ll receive future posts directly in your inbox! No spam, ever! You can also follow us on Twitter and Facebook.

Denglish 34: Those Awful German Names

Back in 2010, The Wife and I stayed in a hostel in Brooklyn. We rented a private room, which was furnished with 2 rickety bunk beds, a tiny refrigerator and a sickly little houseplant too pathetic to live.

ME: “Our hostel plant needs a name. What should it be?”

THE WIFE: “… Horst.”

(In Germany, apparently, ‘Horst’ is kind of insulting; like naming your child Igby or Gomez.)

Click here to learn more about the term “Denglish.”

If you liked this post, please follow our blog by entering your email address in the upper right corner of this page. You’ll receive future posts directly in your inbox! No spam, ever! You can also follow us on Twitter and Facebook.

Denglish 30: The Aesthetics of Smart People in Deutschland

My wife is an academic nerd who spent half a decade in college surrounded by other academic nerds, which is why she is allowed to say things like…

THE WIFE: “I see that phenomenon every day. Many smart people look just awful. At least in Germany. :)”

Click here to learn more about the term “Denglish.”

If you liked this post, please follow our blog by entering your email address in the upper right corner of this page. You’ll receive future posts directly in your inbox! No spam, ever! You can also follow us on Twitter and Facebook.