Category Archives: Germany

My comments on all things Teutonic.

Wedding Tips for Marrying a German: 5 Things to Know Before ‘Die Hochzeit’

German American Wedding Marriage

“… to have and to hold, to honor and obHEEEEYYYY!”

I am American. My wife is German. We got married in the States and it was awesome. So awesome, in fact, I was inspired to write this blog post for the benefit of every American who has married — or is about to marry — a German person while in the United States of America.


‘Die Hochzeit,’ meaning ‘Wedding’ in German, sounds rather intimidating, doesn’t it? Unless you’re familiar with German pronunciation, ‘Die’ is probably the word you’d least like to associate with the happiest day of your life, and ‘Hochzeit’ sounds, at least to me anyway, an awful lot like ‘Hogtied.’

a guy dressed up and hogtied

Pictured: the groom, about to die… hogtied. — Image courtesy of infinonymous.blogspot.com

But marrying someone from Germany really isn’t the frightening ordeal one might reasonably expect it to be. In fact, the wedding process will most likely be a totally smooth and completely awesome experience… with the exception of these 5 little details of which you should probably be aware before you bring your German over to the United States to get hitched:

1: Your German Will Be Unfamiliar With diamond Engagement Rings.

Until very recently, giving diamond engagement rings was a tradition largely ignored here in Germany. I have seen more and more jewelers carrying these sorts of rings as of late, but the vast majority tend to be unadorned bands. Thick, depressing, German-as-hell wedding bands. But we are Americans, godammit, and we want our fiancés to wear engagement rings mounted with bright, shiny, blood diamonds. And we want the cost of these diamonds to absolutely decimate our savings accounts, because if they don’t, it means we don’t love our fiancés enough.

screw and nut wedding rings for funny engineers

German Design: Functional AND intimidating. — Image courtesy of efunmania.com

Another thing about Germans and their wedding rings — many wear them on their right hands. They wear them on their left hands during the engagement period, switch them to their right hands during the wedding ceremony and then keep them there for the rest of their Teutonic lives. I wear my wedding ring on my left hand, where it belongs, and so does my wife — we roll American style on this one. Unfortunately, this means our rings often go unrecognized as symbols of marriage here in Germany. To Germans, we appear merely to be engaged — perhaps not even coupled at all — and my wife’s diamond engagement ring looks more like a piece of blindingly expensive jewelery… or an outright invitation to hit on her. I’m not worried though. Have you ever seen a German guy hit on a woman? It’s adorable.

2: Your German Will Expect a ‘Polterabend’ before the wedding.

The word ‘Polterabend‘ consists of the German verb ‘poltern’ (to make a racket) and the noun ‘Abend’ (evening). If you’ve ever seen the movie Poltergeist, you’ve probably already guessed this name is, at the very least, a discouraging omen.

Polterabend poltergeist

“I’ll marry you! I swear! Just please don’t ever touch me again!” – Image courtesy of linkinpark.com

A Polterabend is a German wedding custom — a big, all-night party prior to the wedding itself — where guests smash porcelain objects in order to bring luck to the couple’s marriage. The symbolism of this ritual is expressed by the old adage, “Scherben bringen Glück,” which means “Shards bring luck.” And I’m sure they do, for what could possibly go wrong when you combine magic, superstition, copious amounts of alcohol and flying shards of razor-sharp death pottery?

bloody bride with eye patch

“Best. Polterabend. EVER.” – Image courtesy of magnumarts.blogspot.com

In practice, however, the Polterabend is mostly an excuse to have a raging party. And if anyone knows how to both rage and party simultaneously, it’s those wily Germans. I, however, think it is a spectacularly bad idea to go nuts the night immediately before your wedding. Not all Polterabends occur the night before — some take place a week or two earlier — but you know all those videos of people passing out right at the altar? That doesn’t happen when you’ve spent the previous evening in your hotel room, quietly rehearsing your vows and going to sleep at a reasonable hour. That happens from Polterabends.

The Wife and I did not have a Polterabend, however, because most venues in the Unites States close at a reasonable hour. Not in Germany. Here, you can rent out a place and go ballistic until the sun comes up. It’s basically expected of you. My wife was highly offended by the American peculiarities she encountered while researching Polterabend venues, because she was entirely unfamiliar with terms like “closing time,” “last call” and “noise ordinance.”

3: Your German Will Party Harder Than You At the Reception

Yes, we are Americans, and yes, we can party. But there’s something deep inside German DNA which allows them to party harder than us by orders of magnitude. A real German party makes an American party look like a bunch of diaper-wearing toddlers trying to hump a piñata.

Your German will drink, but will not get sloppy drunk — just the right amount of fuel to feed the machine. He or she will take — or be featured prominently — in every single picture taken that night. He or she will dance, sing, eat ridiculously heavy foods, laugh and then dance some more… all while you have long since passed out. Germans are cosmic partiers, you see. Your German will be the sun in the solar system that is your wedding reception, and its gravity will pull all celestial matter toward its center — including you, the wayward planet with the decaying orbit — where you will burn in its white-hot embrace for all eternity.

awesome brides daning at reception

Rocking you all night long… to death. — Image courtesy of mywedding.com

You know how Americans don’t have any traditional drinking songs? Your German has forgotten more drinking songs than you will ever learn. (But don’t sweat this part too hard; their drinking songs are pretty retarded.)

And you know how Americans don’t have any traditional drinking dances? Germans know dozens of dances, and at your wedding reception, you will be expected to participate in every goddamn one of them. Watch out for the Chicken Dance , Cowboy und Indianer (komm hol das Lasso raus) and the Slap Dance. They look great in the pictures you will see later on, but right in the moment? Right when it’s happening, as you hop around in a circle holding hands with your spouse on one side and some hairy cousin you barely even know on the other? You may think your life has spun dangerously out of control, but don’t be scared; this is all German engineering. This is the Autobahn, baby. Hold on tight and try not to look like a pussy.

4: Your German — and the other german Guests — Will refuse to drink and drive.

As an American, it physically hurts me to admit Germans are better drinkers than we are — hurts me right in my star-spangled heart muscles — but it’s true; they grow up with some of the least restrictive alcohol laws in the world, which seem to encourage drinking responsibility, rather than drinking recklessness.  Maybe it’s because Germans youths are legally allowed to purchase beer and wine at age 16, and then allowed to purchase hard liquor at 18. There’s no excitement in it for them. They’re not breaking any rules. Oh sure, there are spectacular drunks and catastrophic failures of alcohol abuse in Germany too, but they’re not nearly so prevalent as in the States.

little girl drinking beer

MOM: “Which cereal do you want for breakfast, honey?” DAUGHTER: “Pilsner Pops.” — Image courtesy of guycodeblog.mtv.com/

Wisely, Germany’s relaxed age restrictions on the purchase of alcohol do not extend to driving while intoxicated. Unlike the United States, there is no legal limit of 0.08% blood alcohol level in Germany (though I’ve heard in some parts of the country there is a limit 0.05%, which can be achieved by accidentally swallowing a thimble full of mouthwash). In Germany, if you get pulled over and the officer determines you’re even slightly intoxicated — there goes your drivers license. You’ll be slapped with a massive fine, community service and a restriction on your ability to drive for the foreseeable future. You may even lose your license forever.

Germans grow up with this reality, and they won’t take any chances. They intuitively know how stupid it is to drink and drive. This is why you may need to organize shuttles and taxis for your German wedding guests. (And screw the American ones, right? Because they have the freedom to die in a fire of twisted metal and broken windshield glass if they so desire. It even says so in the Bill of Rights… probably.) So, unless you arrange for safe transportation to and from your wedding reception, some poor German is going to remain sober all night, and just one sober German alone is enough bring about a second Great Depression.

5: Your German won’t understand why American Weddings are so incredibly expensive.

Listen — you and me? We’re American. Our weddings are traditionally extravagant. We get hitched using so much money either our parents pay for everything, or we go bankrupt attempting to handle the cost ourselves. It’s just how we roll.

extravagant cake

“Is that a cake or a delicious monument to capitalism?” — Image courtesy of elegantbouquetsorg.wordpress.com

Germans, however, are a practical bunch of squares. They use local churches, restaurants, hotels and the backyards of affluent relatives to get married. Their wedding venues are cute, quaint, and so utilitarian you’d likely observe better scenery in a dentist’s office while having your wisdom teeth pulled under general anesthesia. That said, American wedding venues overcharge young couples just as hard as they can. So hard it should be illegal. Like, porno hard. But since it isn’t illegal, you’ll need to have a conversation with your German fiancé about the realities of American wedding expenses:

GERMAN: “Do we really need to rent a ballroom with an inflatable bouncy castle?”

AMERICAN: “Yes.”

GERMAN: “Are they really going to charge for food on a per-person basis? That’s like $100 per person!”

AMERICAN: “Yes, but kids are half price.”

GERMAN: “Why do we have to put a 50% deposit down?”

AMERICAN: “Because they’re afraid we might destroy the place… and we absolutely will.”

GERMAN: “Wedding cake prices range between $250 and $1000. Is this normal?”

AMERICAN: “Yes.”

GERMAN: “Do we really need to have an open bar?”

AMERICAN: “Hell yes.”

Now, before you attempt to describe the sorts of expenses involved in a typically lavish American wedding, email this infographic to your German and let it do the talking for you:

Wedding Cost Infographic

“Wait, wait… why are we doing this again?” — Image courtesy of sourcherry.org


I hope you find these considerations helpful and encouraging. Marrying a German is likely to be the very best decision you ever make in your life, and I congratulate you for having such excellent taste when you chose one to be your lifelong companion.

Now please, as you are planning your wedding while attempting to work all day, run errands, do chores, get enough sleep, maintain a healthy relationship with your German and retain your sanity, remember it is all worth it in the end. The organizing, the calls, the emails, the decisions and the expenses which go into American wedding planning will feel overwhelming at times. And unless you can afford a wedding planner, the stress will increase each day leading up to the wedding itself. But when that day is finally here, and things really get rolling? Everything will fall right into place. I promise.

Congratulations on scoring a wonderful German to be your spouse, and have a blast at the wedding! You’ve earned it!

Herzlichen Glückwunsch!

If you liked this post, please follow our blog by entering your email address in the upper right corner of this page. You’ll receive future posts directly in your inbox! No spam, ever! You can also follow us on Twitter and Facebook.

About these ads

Author of “Oh God, My Wife Is German” Expatriates to Germany

Oh God My Wife Is German Logo

FOR IMMEDIATE RELEASE:

Contact Information:
Alberto Fummelotz
VP Communications
Oh God, My Wife Is German.
(503) 123-4567

“Oh God, My Wife Is German” Actually Moves to Germany

“Oh God, My Wife Is German,” a snark-ridden marriage blog founded in Portland, Oregon, is moving its base of operations to Hannover, Germany.

PORTLAND, OR (September 2, 2012) — “Oh God, My Wife Is German,” an ostentatious and wildly sarcastic blog highlighting the misadventures and near total communication breakdowns occurring between an American husband and his German wife, is packing up its imaginary office in Portland, Oregon, and moving to Hannover, Germany. The blog’s author is a native of Portland, where he works as a full-time graphic designer and copywriter. “This is a huge change for me and I’m really nervous,” stated the author. “In fact, I’m about 99% sure I’m going to throw up right now.”

Shannon Elizabeth“Oh God, My Wife Is German” revolves primarily around the author’s spouse, referred to only as The Wife. According to the blog, The Wife is a fun, smart and (unintentionally) hilarious German woman. She also happens to be gorgeous. “Seriously, she looks like Shannon Elizabeth from that movie American Pie, minus the fake hooters,” said the author. The Wife holds two Master’s degrees and is currently attaining her Ph.D. while working as a Gymnasium teacher in Hannover, Niedersachsen, Germany. She is cited frequently in posts categorized as “Denglish,” which feature direct quotes providing insight into her experiences with the English language and her unique sense of humor at large. In one such post, as the couple was shopping for baby gifts, they observed a small outfit apparently intended for a newborn. With her characteristically matter-of-fact tone of voice, The Wife observed, “Look how small it is. Definitely for a fresh baby.”

Hannover Rathaus seen from the MaschseeThe couple has been apart since mid-June, when The Wife returned to Germany after a year-long stay in the United States on a work visa teaching primary school students. She has spent the past few months setting up their new apartment in Hannover. “She found us an awesome apartment there,” said the author. “She furnished it all, from floor to ceiling — literally — because apparently Germans take everything when they move out. Like, when she said we needed to ‘buy a kitchen,’ I thought she meant a dishwasher and a couple of plates or something. Oh no; she meant our kitchen would begin with four walls, an electrical outlet and a couple of water pipes. I have since learned that when a German moves out of an apartment, that motherfucker takes everything. Even the light fixtures.”

funny craigslist personal adWhile The Wife readies their new home in Hannover, the author has been frantically dismantling their previous life in Portland. As a homeowner, he prepared their house for a future renter while selling extraneous furniture, clothing and appliances on Craigslist. “Why would you haggle over a $15 weight scale?” asked the author. “It’s basically free; you’re just moving it out of my house for me. Do you really need to know its exact measurements, usage history and feng shui potential? God I hate people from Craigslist.”

The author will board his flight to Germany on Sunday, September 2nd, and arrive in the arms of his loving (and inexplicably patient) spouse the following day. Once settled, he intends to resume regular blog posts to “Oh God, My Wife Is German,” in which he will write about life as an American expatriate in Germany and mercilessly needle all things Teutonic… especially The Wife.

For additional information, please email us through our contact page, follow us on Twitter or “like” our Facebook page.

###

German Prepositions: Far Too Many Ways to be Right

German prepositions are confusing

Germany, can you please do something in a simple manner? Just this once? — Image courtesy of vocalblog.blogspot.com

Dear German people of the world,
I would like to speak with you about your prepositions.

Prepositions — those words which describe the temporal, spatial or logical relationship of an object — can be tricky in any language. In the German language, however, prepositions are both predictably and unnecessarily complex. What follows is a story I hope will illustrate my point:

Back in the summer of 2011, during a trip to Germany, The Wife and I drove in a tiny car from Lower Saxony (Niedersachsen) to Berlin. I made my wife drive the entire time, and I did this for two reasons:

  1. The car had a manual transmission, and I hadn’t touched a stick shift since 1997. (That sounded naughty, didn’t it.)
  2. I am afraid of driving on the Autobahn because you Germans in your fancy BMWs like to haul ass at like 120 mph. (Or 193.12 km/h, if you want to be an Arschloch about it.)
Autobahn symbol in Germany

The German Autobahn sign… kinda looks like a giant roadblock, doesn’t it.

We had a TomTom navigation system with us, and since my wife was driving, we set its verbal instructions to German. I knew a whole lot less of the language back then, but I did realize we seemed to be taking a lot of right turns after the TomTom said “rechts,” and a lot of left turns after it said “links.” Naturally, I concluded these two words meant “right” and “left,” respectively, and went about the rest of our trip feeling proud as hell of myself for being such a quick study of the German language.

TomTom Navigation System

It’s laughing at me with a German accent.

Since returning to the States, I’ve operated under the assumption that I knew how to say “right” and “left” in my wife’s native language. However, thanks to Mango Languages, I just discovered “rechts” and “links” mean, very specifically, “on the right” and “on the left.”

Mango Languages Logo

Mango Languages… where have you been all my life?

Furthermore, I am now required to learn another kind of “right,” which is “gleich” — a more immediate “right” — as in “right next to it.” And if I want to say “right” in order to describe something that is correct? Oh, for that one I get to learn, “richtig” or “genau.” And what if I just want to affirm something, like, “Learning German sucks, right?” Well, that sort of “right” demands I memorize the words, “nicht wahr,” “korrekt” or “gell.” On top of all this, some of these words are slang, and others are only used in certain regions of the country.

German people of the world — would you like to know exactly how many words we have in English for the word “right?” …ONE. Just one. We have many uses for it and several decent alternatives, but only one we ask you to memorize.

Aww hell, we love you anyway, you Teutonic sons of bitches. Sprechen sie Deutsch, baby.

Click here to read about some other things those wacky Germans are into.

If you liked this post, please follow our blog by entering your email address in the upper right corner of this page. You’ll receive future posts directly in your inbox! No spam, ever! You can also follow us on Twitter and Facebook.

Germans Like Scratchy Towels

Now, I’m not saying all Germans like scratchy bath towels, but my wife sure as hell does.

Richard Pryor

Drying his Charlie Browns.

I first noticed this scratchy towel phenomenon in the bathroom of a student apartment building in Marburg, Germany. After emerging from a token-operated shower with exactly 10 minutes of hot water, I reached for the towel my wife had given me. It was thin, worn and so extraordinarily coarse it felt like sandpaper upon my American man-teets. I winced as I dried myself, feeling for all the world like Richard Pryor having his third degree burns hilariously scrubbed clean.

All of the towels I encountered in Germany were scratchy. Even my German teacher at Portland Community College warned me to bring my own towels for my trip; a little piece of advice I likely missed because I was picking my nose at the time. My wife claims these towels are good for my skin — all exfoliating and what not — but she also enjoys scouring herself raw with the Marquis de Sade’s shower luffa. I suppose I could claim my skin feels good after using German towels, but this would be like thanking a hot iron because it was all done burning me.

Burt Reynolds

"C is for cookie, and cookie is for me."

To be fair, however, American towels aren’t perfect; they’re oversized, overly soft and they leave lint in your overly abundant chest hair. Seriously, after using a new towel from Bed, Bath and Beyond, I look like Burt Reynolds lost a tickle fight with the Cookie Monster.

At present, my wife is converting all of my fluffy bachelor towels into face-scouring hurtcloths. She does this by leaving them out to dry for several days after washing; a process which somehow kills them and strips their souls away, leaving nothing but husks of coarse fiber and German cruelty. Even now I can hear their tortured banshee wails.

Towel Monster

"Take my wife! She's the one you want!"

And this, my friends, is why The Wife and I can rest easy; confident that bump we hear every night isn’t an intruder at all. It’s just our haunted bathroom.

Click here to read about some other things those wacky Germans are into.

If you liked this post, please follow our blog by entering your email address in the upper right corner of this page. You’ll receive future posts directly in your inbox! No spam, ever! You can also follow us on Twitter and Facebook.

Interesting Facts About Germany: Germans Love to Eat Fat

Now I’m not saying all Germans like to eat fat, but my wife sure as hell does.

Lardo Fatback Speck

Oh holy ass, NO.

She eats something called Speck; cured strips of fatback, more accurately known as Lardo. To me, this stuff tastes like uncooked bacon without a trace of meat. And it’s soft. Disgustingly, almost spreadably soft. If you took butter, extracted everything good, pure and innocent from it, then cursed its soul to hell with the power of a thousand burning puppies, you’d wind up with Speck.

My wife loves this kind of salty, heart attack food, and she gets away with it. In fact, she can eat whatever she wants and still stay thin and sexy. It’s almost as if the more horrifying the food, the sexier she becomes (I also suspect she feeds upon the nightmares of children).

High-Fructose Corn Syrup

I'm in everything.

Now, I’ve heard it said, Americans are so fat because of high-fructose corn syrup; that we are victims of a diet high in refined sugars, which explains our obesity epidemic. Further, this logic explains, Europeans are so thin because they eat more natural diets; they eat loads of bread and drink wine by the barrel, yet are still sexy enough to make smoking look awesome. I believe this logic is false.

While high-fructose corn syrup doesn’t seem to be good for the human body, it is not the rightful scapegoat of our rotund masses — portion control is. I’ve been all over Europe, and yes, they seem to eat whatever they want, but they do not sit down to pig troughs of super-sized, double-fried, batter-dipped slop 3 times daily. They eat little, birdlike meals, then hop on their Vespa scooters and drink Chianti at the beach beneath majestic sunsets.

So please, America, be more like my wife — eat the crazy stuff — just do it in small amounts. Now, please excuse me while I go blitzkrieg on this Luther Burger.

The Luther Burger

'MERICA, F*CK YEAH

If you liked this post, please follow our blog by entering your email address in the upper right corner of this page. You’ll receive future posts directly in your inbox! No spam, ever! You can also follow us on Twitter and Facebook.

Coconuts and Peaches: Social Differences Between Germans and Americans

Last night, The Wife explained to me how Germans and Americans differ in the way they interact with strangers. She said, “Germans are like coconuts and Americans are like peaches.” I thought this was pretty clever, so I immediately stopped listening in order to concentrate on my own interpretation of the comparison.

Rotten Cracked Coconut

Taste the love.

From what I’ve gathered, Germans come off a bit cold; hard on the outside, like a coconut, and lacking that assumed social warmth to which Americans are accustomed. Germans tend not to fawn over strangers or go out of their way to impress them, so don’t expect Frau Säddlebags over there to perform a joyous Slap Dance when you ask her to take your picture in front of the Brandenburger Tor; her bunions hurt and she’s late for her favorite soap opera, Gute Zeiten, schlechte Zeiten (Good Times, Bad Times).

However, get to know Frau Säddlebags and you would likely find beneath her gruff, coconut exterior lies a soft, sweet center; a combination of generosity and loyalty reserved for true friends and family members. You would also find a disgusting, milky white fluid high in saturated fat.

Dangerous Peach

Holding a fruity switchblade.

Americans, on the other hand, tend to be warm; intensely sweet, like a peach, and overly accommodating when interacting with strangers. We exaggerate social protocols in order to leave the most favorable first impression upon people, so don’t be surprised when you ask Mrs. Chickenthighs to take your picture in front of the Statue of Liberty and she has a stroke trying to help you out. “Oh my God, I would love to take your picture! Just stand right there you guys — OH, what a cute couple! Where did y’all say you were from again? Aaaaaaand, CHEEEEEEESE!”

However, get to know Mrs. Chickenthighs and you would likely find beneath her sugary, peach exterior lies a cold, hard pit; a combination of gossip and paranoia reserved for her closest friends and family members. You would also find a near-lethal dose of cyanide.

And just to summarize — yes, I am American, though I am not a peach at all. I am a peanut; two salty nuts with a talent for sending small children into anaphylactic shock.

If you liked this post, please follow our blog by entering your email address in the upper right corner of this page. You’ll receive future posts directly in your inbox! No spam, ever! You can also follow us on Twitter and Facebook.

An Initial Impression of the German Language: Gender-Based Nouns Are Just Awful

I have something to say to all of the German people on this planet. All of them.

Your gender-specific nouns are unnecessary.

Look, I love the German language — I really do. In fact, I am trying to learn it just as hard as I can. However, I am absolutely baffled as to why your nouns must have genders, and why these genders must be expressed through articles. Oh, and your nouns aren’t just masculine or feminine either; they can also be neutral (or “neuter,” as it is horrifyingly spelled in German Phrases for Dummies). Next, you add indefinite articles to the mix — also subject to these three genders — plus the four cases (Nominative, Genitive, Dative and Accusative), and suddenly you’ve given me a dozen ways to show an entire country of people I have the language skills of a mason jar full of turkey gravy.

A bird with makeup

Regardless of gender, it's hideous.

It’s hard enough to memorize the nouns of a foreign language — why must I also memorize the entirely random genders associated with them? “Oh look, a bird!” No no, that’s not just a bird; that’s a male bird (der Vogel). “Wow, I’m talking to a know-it-all genius!” Nope; that’s a neutral genius (das Genie). “How strange, is this a gun I am suddenly pointing at you?” Foolish American, that’s a female gun (die Waffe).

People of Germany, I must conclude your articles were designed to confuse and embarrass me, for it was their superfluous genders which forced me to order this neutral beer from a masculine bartender and spill it all over my feminine pants. That said, I will continue to learn your language, but I will do it the American way; with turdcutter stubbornness and deep-fried, ham-fisted bravado.

Mark Twain wrote the ultimate bitchfest on the German Language. Check out his essay, The Awful German Language, and witness the true master at work.

If you liked this post, please follow our blog by entering your email address in the upper right corner of this page. You’ll receive future posts directly in your inbox! No spam, ever! You can also follow us on Twitter and Facebook.