Denglish 35: The Scent of Happy Hour in New York City

During our 2010 trip to New York, The Wife and I made a point of visiting every Irish Pub we came across in Manhattan. On one occasion, we entered a pub on the Lower East Side to find the bar was completely full, but there was seating in the restaurant area. A friendly manager sat us in the restaurant, explaining we could still drink and eat at happy hour prices. Our waitress, however, was a grumpy New York waif, whom we deemed “Surly Sarah.” At the end of our meal, she brought us the bill with full menu prices, even though we’d ordered well within the happy hour timeframe. Surly Sarah was more than a little inconvenienced by the fact that we had not read her mind and reminded her of this beforehand.

THE WIFE: “You decide in your head to charge us full price? Can I smell this? No.”

Click here to learn more about the term “Denglish.”

If you liked this post, please follow our blog by entering your email address in the upper right corner of this page. You’ll receive future posts directly in your inbox! No spam, ever! You can also follow us on Twitter and Facebook.

About these ads

7 Responses to Denglish 35: The Scent of Happy Hour in New York City

  1. OK – I give up! What was she really trying to convey with ‘Can I smell this?” The nearest I can come is ‘This stinks’.

  2. Ha ha, that is funny. I didn’t get the joke at first. Looks too weird in English.
    I’m sure there is a story/legend behind this phrase: Can or how can I smell it.
    It’s a good one.

  3. “Sense” versus “smell”? I’m going to start using this all-purpose phrase from now on!

What do you think? We welcome your feedback!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s